


Sí. Sin embargo, se debe tener cuidado durante la instalación. A continuación se presentan algunos escenarios que hemos visto a lo largo de los años:
Los cimientos y la chapa adicional deben ser planos. Cualquier deformación significa que la instalación puede alabearse/curvarse, dando lugar a Soft-Foot. Tenga en cuenta que existe un mayor riesgo de alabeo/torsión cuando se coloca una cuña/placa debajo de varios calzos. Al apretar el primer RotaChock®, la placa añadida puede alabearse y torcerse. Tenga en cuenta que esto también puede ocurrir al soldar en las proximidades. El calor puede deformar el acero y producir un pie blando.
El número de superficies de contacto debe mantenerse al mínimo, ya que esto influye en la fuerza de sujeción final. Debe evitarse añadir más piezas separadas en el conjunto de sujeción.
Consulte la pregunta frecuente nº 1 para conocer nuestras soluciones preferidas si necesita aumentar la altura.
En algunas instalaciones, se deben hacer recortes en las almas de las vigas en I para instalar los pernos de cimentación; ejemplo a continuación.
Incorrecto:
El rebaje es demasiado grande para el diámetro del calzo. El material del alma retirado está demasiado cerca del ala de fijación. El resultado es una reducción significativa de la resistencia de la viga y un sistema que se comporta como si tuviera un pie blando.
Correcto:
Se trata de un recorte de acceso mejorado que mantiene la resistencia de la brida de fijación. Añada un espaciador para acceder a la tuerca y facilitar el mantenimiento durante su vida útil.
Todos los RotaChock® mejorados anticorrosión se someten a una inmersión final en aceite para máquinas. Todavía pueden estar aceitosos cuando se sacan del embalaje. No daña la instalación final y puede dejarse en el RotaChock®. Si se prefiere, puede eliminarse con un paño.
Todos los RotaChock® de acero inoxidable tienen las roscas y las partes superiores esféricas lubricadas con pasta antigripante Molykote® D o similar. Esta pasta no debe retirarse, ya que evita que las piezas se agarroten.
Todos los RotaChock® de acero (al carbono) sin tratar tienen las roscas y la parte superior esférica lubricadas con pasta antiagarrotamiento Molykote® P-37 o similar. Debe permanecer en el RotaChock® cuando esté instalado. Las superficies exteriores están recubiertas con LPS 3® Premier Rust Inhibitor o similar. Debe limpiarse de la superficie superior y de la base del calzo.
Después de la alineación final, cuando los pernos se hayan apretado al par final, instale un reloj comparador cerca de la posición del perno nº 1 y póngalo a cero.
Al aflojar el perno, el indicador no debe moverse más de 0,05 mm/0,002».
Si el indicador se mueve más de 0,05 mm/0,002», repita la alineación y vuelva a comprobar su plan de atornillado.
The RotaChock® itself does not have to be checked during service. We advise following the OEM maintenance instructions and guidelines for checking the mounting fasteners’ torque. Without OEM guidelines, we recommend that the mounting fasteners’ torque is checked after 100 hours of normal load operations.
©Chock Design B.V.